Dedicated linguists who are familiar with in-house terminology, styles and the requirements of specific projects.
Experienced project managers identify, organize, prioritize and review all aspects of your projects to ensure proper costing, scheduling and respect of client specifications.
Well-established QA processes ensures quality and deadline are met.
Translation Memory (TM) is used to enhance consistency, improve turnaround time and significantly reduce costs.
We have offices in Hong Kong, Guangzhou and New York.Your requests are answered as soon as possible and processed 24 hours a day.
We build solid relationship with our clients and offer them the highest quality services at the most competitive price.
Lists of languages we work in:
Every certified translation is prepared using a time-tested and steadfastly-implemented process, performed by a minimum of three
professional linguists per project, per language:
Translation: After consultation with our Project Manager regarding detailed instructions, schedule and tools to be used (such as
Translation Memory databases and/or review of legacy information describing client-specific products and services,) a professional linguist
with relevant account experience and subject-matter expertise will be selected from our worldwide network to complete the translation.
Editing: A second subject-matter expert then compares the source text against the translation on a line-by-line basis to ensure that the
intended meaning of the source copy has been correctly conveyed, and that the style and tone are appropriate, while also checking that
client glossaries, Translation Memory databases and other reference materials have been correctly applied.
Proofreading: As a final check for accuracy and completeness, a linguist fluent in both languages implements our Proofreading Checklist,
which entails ensuring that all text has been translated, that all formatting and punctuation is correct, that spelling, grammar, names and
numbers are accurate, and that there are no other objective or cosmetic errors or omissions.
In order to continuously produce the highest quality of work, and to support this process, Burboff has established a comprehensive
set of Standard Operating Procedures. These SOPs provide comprehensive instructions related to all systems, interactions, workflow and
resources, ensuring standardized, high-level Quality Management in all aspects of our operations.
We alway support our clients’ needs and produce the best possible work. For the past 10 years, we have maintained an average on-time
delivery rate of over 99% and a client-reported satisfaction rate of over 98%.
Burboff helps clients expand their business through expert, scalable and customizable language services for several industries, including,
but not limited to the following:
The formats we can translate include:
We utilize various tools designed to complete all types of assignments and improve the quality of our services.
Translation CAT: Trados (all versions), SDLX, memoQ, XTM, Translation Workspace, Across, Omega T, Word Fast, Memsource, Startling,
|